Boek
Nederlands

Waarom ik soms op en neer spring : een dertienjarige jongen met autisme vertelt zijn verhaal

Naoki Higashida (auteur), David Mitchell (vertaler), K.A. Yoshida (vertaler)

Waarom ik soms op en neer spring : een dertienjarige jongen met autisme vertelt zijn verhaal

Naoki Higashida (auteur), David Mitchell (vertaler), K.A. Yoshida (vertaler)
De dertienjarige Japanse schrijver is zwaar autistisch. Met dit boek wil hij de lezer inzicht geven in zijn stoornis. Het bevat antwoord op ca. zestig veelgestelde vragen over autisme en een verhaal over jezelf niet goed kunnen uitdrukken tegenover je dierbaren.
Extra onderwerp
Autisme
Titel
Waarom ik soms op en neer spring : een dertienjarige jongen met autisme vertelt zijn verhaal / Naoki Higashida : naar de Engelse vertaling van K.A. Yoshida en David Mitchell ; inleiding van David Mitchell
Auteur
Naoki Higashida
Vertaler
David Mitchell K.A. Yoshida
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Japans
Oorspr. titel
The reason I jump
Uitgever
Amsterdam: Meulenhoff, 2018
143 p. : ill.
ISBN
9789029092838 (paperback)

Besprekingen

De inleidende woorden van de Engelse acteur en komiek David Mitchell komen als een sneltrein je hoofd binnen. Hij maakt op een treffende wijze een analyse van wat zich mogelijk kan afspelen in het hoofd van mensen met autisme, en omschrijft niet enkel de beperking. Hij prijst het werk van Naoki Higashida de hoogte in en vliegt hierbij af en toe ook flink uit de bocht. Zijn betrokkenheid op deze problematiek zal aan die houding niet vreemd zijn, als vader van een kind met autisme, en dus ook wel als ervaringsdeskundige, die weet hoe moeizaam de weg van samenleven kan zijn. Wie met mensen met autisme samenwerkt en samenleeft, zal opgezet zijn met dit boek; het is een mogelijke opstap naar beter en wederzijds begrip.
Higashida is dertien als hij het boek ‘schrijft’. Ik veronderstel dat het een titanenwerk is geweest, want hij is sterk beperkt in zijn communicatie. ‘Praten is aangeleerd via een letterbord, en nu gebruikt Naoki een computer,’ zo verwoordt hij het zelf. De auteur geeft…Lees verder
Een oorspronkelijk Japanse autobiografie van Naoki, een dertienjarige autistische jongen. Op fijngevoelige wijze vertelt hij hoe hij als autist geleerd heeft te communiceren met zijn huisgenoten en bekenden. Thans heeft hij zich ondanks zijn handicaps zó weten te ontwikkelen dat hij lezingen geeft over autisme en via internet met de sociale omgeving communiceert. Naoki heeft een afatische vorm van autisme, waardoor taal verstaan en vooral het actieve taalcontact ernstig belemmerd worden. Dankzij een betrokken onderwijzer die vindingrijk met Naoki aan de slag ging om letters, woorden en zinnen aan te leren via een alfabetraster, slaagde Naoki erin, mede door zijn doorzettingsvermogen, om woorden te kunnen spellen. Hij legt het taalcontact door de Japanse lettertekens op die rasters aan te wijzen en te spellen. In 58 vragen en stellingen legt hij uit hoe hij denkt en voelt. Duidelijk blijkt zijn onmacht tot taalcontact. De antwoorden zijn verrassend door hun gevoelswaarde en heldere uit…Lees verder